Everyday, Every day và Daily – Bạn có nhầm lẫn giữa ba từ này?

11:46 01/12/2022

Everyday, Every day và Daily là ba từ có nghĩa gần giống nhau, nhưng thực ra lại không thể sử dụng thay thế nhau trong một số trường hợp. Cùng tìm hiểu nhé!

Everyday /ˈe vrɪdeɪ/ (Nghĩa: thông thường, bình thường, thường lệ).

“Everyday” là một tính từ (adjective), đồng nghĩa với từ “ordinary”. Vì vậy, từ này nằm trước danh từ để miêu tả cho danh từ ấy. (Không nhấn mạnh vào từ “day”)

  • He treated the news of his win on the lottery like an everyday occurrence. (Anh ấy có thái độ với việc trúng xổ số như việc xảy ra hằng ngày ấy).
  •  You should wear a nice dress for your birthday, not just an everyday one. (Bạn nên mặc một bộ váy đẹp cho sinh nhật của mình, chứ không phải chỉ là bộ đồ hằng ngày).

Every day /e vrɪˈdeɪ/ (Nghĩa: mọi ngày, mỗi ngày)

“Every day” là một cụm từ được dùng như trạng từ (adverb), đồng nghĩa với từ “each day”. Vì vậy, từ này nằm sau động từ bổ trợ nghĩa cho động từ ấy.

  •  I brush my teeth every day. (Tôi đánh răng mọi ngày).

Daily /’deili/ (Nghĩa: hàng ngày, thường nhật)

Daily vừa là tính từ (adjective) vừa là trạng từ (adverb), đồng nghĩa với từ “day-to-day”. Có nghĩa là làm hoặc sản xuất hàng ngày, về sự thực hiện như một lịch cố định làm, nhấn mạnh về từ “day” – mỗi ngày.

  • Poverty affects the daily lives of millions of people.(Nạn đói nghèo ảnh hưởng tới cuộc sống hằng ngày của hàng triệu người).
  • The machines are inspected twice daily.(Những cái máy được kiểm tra hai lần mỗi ngày)

Hy vọng bài viết trên có thể giúp các bạn phân biệt và sử dụng đúng ba từ trên!

Bộ môn Tiếng Anh

Cao đẳng FPT Mạng cá cược bóng đá Đà Nẵng

Cùng chuyên mục

Đăng Kí học Fpoly 2023

Bình Luận